![]() |
![]() |
|
![]() かつて南禅寺の塔頭だった大寧軒が、 このたび特別公開されます。
|
![]() 明治時代の茶人によって、 この地は幽玄な庭に生まれ変わりました。 琵琶湖の疎水を思うさまに引き入れた涼しげな沢。
|
![]() 流れに佇む3本柱の鳥居や、清水が湧き出す井筒も 味わいがつきません。
|
![]() 三百年以上も昔のビーズ細工が特別公開に華を添えます。
|
![]() 一方、南禅寺に近い旅館「洛翠」の庭園には 琵琶湖をかたどった大池が…。 |
![]() 瀬田の唐橋に見立てた飛び石を渡り、 水面に映える新緑を愛でる清々しさ。
|
![]() 湖面に浮かぶお堂のたもとでは、船を舫う舟泊り石が かつての琵琶湖を偲ばせます。
|
![]() 季節の恵みに心を尽くした、都の宿ならではのもてなし。
|
![]() 見目麗しき一品ごとに、爽やかな春風が薫ります。
|
![]() |
![]() |
|
|
|
![]() 「 THE DANCE OF TIME 」 作曲者:GEORGE SKAROULY 演奏者:GEORGE SKAROULY |
|